A tavaszünnep elmaradhatatlan képei

2022-01-30 16:50:06

Amikor a kínai holdújévhez kapcsolódó tavaszünnep bek?sz?nte el?tt az emberek felfüggesztik a piros lampionokat az épületek, lakások bejáratainál, a tavaszünnephez kapcsolódó szimbólumokat, képeket, nyomatokat helyeznek el a falon, máris érezhet?vé válik az ünnepi hangulat. Ezek a tárgyak nemcsak díszítik a kínaiak otthonát és színesítik az életüket, hanem a kínai kultúra és t?rténelem lenyomatai is egyben. Kínai kutatók a tavaszünnepi képeket a ?kínai népi folklór enciklopédiájának” is nevezik.?A tavaszünnepi képek alakulásának t?rténete a kínai emberek társadalmi fejl?désének és életük változásának is a t?rténete. A tavaszünnepi képek r?gzítették a régi népszokásokat, néphagyományokat és az emberek életét. Vajon miért maradtak t?bb száz éven át népszer?ek? ?Talán azért, mert ezek a képek kifejezik az emberek igazság, jóság és szépség iránti vágyakozását. Az általuk kifejezett üzenetek valóságosak, az ábrázolt t?rténeteik jóságosak, a rajzolt figurák szépek” - fogalmazott Zhang Yunxiang (Csang Jün-hsziang), kínai népm?vészeti grafikus.

Zhang Yunxiang 1967-ben született a Shandong (Santung) tartománybeli Weifang (Vejfang) városban. édesapja, Zhang Dianying (Csang Tien-jing), a weifangi fametszetes nyomatú tavaszünnepi képek mestere, a nemzet A-kategóriás népm?vésze. Zhang Yunxiang édesapja hatására már gyermekkorában beleszeretett a tavaszünnepi képek készítésébe. 14 évesen már vés?vel megfaragta els? tavaszünnepi alkotását, s ma már a weifangi Yangjiafu (Jangcsiafu) stílusú fametszetes tavaszünnepi képek legismertebb tervez?je.

Kínában régi hagyománya van a fametszet készítésének, s az így készült tavaszünnepi képek t?rténete is t?bb mint ezer éves. A fametszetes nyomatú tavaszünnepi kép m?faját 2008. június 7-én felvették az országos szint? szellemi kulturális ?r?kség listájára. A weifangi Yangjiafu már régóta a tavaszünnepi képek ismert gyártó helye. Zhang Yunxiang a Weifang Yangjiafu stílusú tavaszünnepi képek kül?nlegességér?l elmondta: ?A Weifang tavaszünnepi képek jellegzetessége az, hogy a kép telt, az üres hely kevés rajta, a színek lágyak, a rajzvonalak vékonyak és simák. én magam mintegy 7-8 száz tavaszünnepi fadúcot készítettem. K?zülük a >>Kínai ünnepek<< cím? t?bb mint 300 darabból áll, rajta t?bb mint 600 emberi alak található. Kés?bb a >>24 évszakjelz?<< cím? k?z?s tavaszünnepi képet ?sszesen k?rülbelül 7-8 száz fadúccal nyomtattuk.”

Régen a tavaszünnep idején minden kínai család legkevesebb egy tavaszünnepi képet kiragasztott, nagyon népszer? volt. Mégha ma már nem is nélkül?zhetetlen tavaszünnepi dekoráció, Zhang Yunxiang kitart amellett, hogy újra népszer?síteni kell a hagyományos tavaszünnepi képeket az emberek k?rében. Zhang mester ennek érdekében egy új ?tlettel is el?állt. Neveztesen, hogy okostelefonok alkalmazásaihoz emojikat készít a hagyományos tavaszünnepi képes figurákból. Zhang Yunxiang szerint manapság mindenki a mobiltelefonját bújja, kül?n?sen amikor a tavaszünnepi hosszú szabadság idején sok a szabadideje. Zhang szerint a tavaszünnepi képes emojik biztosan emlékeztetik majd az embereket a gyermekkoruk tavaszünnepi hangulatára. úgy véli, ha ez beválik, akkor a képek népszer?sége is biztosan n?vekedhet.

A Zhang Yunxiang ?tletét nagyon támogatta az édesapja, Zhang Dianying, aki szerint az emojik nagyon kedveltek, s úgy vélte, hogy a hagyományos tavaszünnepi képekb?l sok mintát, figurát lehet találni hozzájuk. Az apa nemcsak bíztatja és segíti a fiát munkájában, hanem k?z?s alkotás is f?z?dik a nevükh?z. ?k készítették el a ?Parasztok vidámsága” nev? óriás méret? tavaszünnepi képet, amely az ókori kínai parasztok négy évszakos munkájáról, ünneplésér?l, szabadidejér?l és szokásairól szól. A hatalmas tavaszünnepi kép t?bb mint ezer emberi alakot, 98 jelenetet tartalmaz. A 10 éven át készült kép teljes hossza 32 méter és 531 darab fadúcra volt szükség a nyomtatásához. Az ilyenformán nyomtatott kép méretét tekintve nemzetk?zi viszonylatban és Kínában is rekord. 2008-ban ez az óriás méret? alkotás a kínai falusi népm?vészeti kiállításon a ?csodálatos m?” díjat nyerte.

Zhang Yunxiang két fiatal tanítványának adta át a tavaszünnepi emojik tervezésének feladatát. A két ifjú tervez? nem csak mindennapi használói a számítógépeknek, de jobban is tudják, amilyen stílus lehet igazán vonzó a mai fiatalok számára. A tervek els? változatával azonban Zhang nem volt elégedett. A két fiatal tervez? animációs stílust alkalmazva jelenítette meg a tavaszünnepi képi figurákat. Zhang Yunxiang eredeti célja az, hogy az új csatornán és formán keresztül a hagyományos m?vészetet népszer?sítsék. Ezért Zhang két tanítványát elvitte a szül?falujába, ahol felkeresték az édesapját is. A m?vészek három generációja e régi faluban ihletet keresve megnéztek számos hagyományos tavaszünnepi képet. Zhang Yunxiang az utazás során a tanítványainak elmondta: ?A hagyományos Weifang tavaszünnepi képnek 7 f? témája van. Az istenfigurák, a szép n?k, a gyermekek, a népszokások, az operák t?rténetei, a csodálatos állatok, a virágok és a madarak, valamint a társadalmi arculat. Majdnem minden kép egy-egy t?rténetet mesél, mik?zben kifejez egy kül?n?s kívánságot. A hagyományos tavaszünnepi kép számos szerencsét kifejez? motívumot tartalmaz. Például a fás bazsarózsa a gazdagságra utal, az ?szibarack pedig a hosszú életre. Ennek a tavaszünnepi képnek a címe: >>Sikerülj?n megszerezni az els? helyet a háromszint? vizsgán<<, a három szint a xieyuan (hsziejüan), a huiyuan (hujjüan) és a zhuangjuan (csuangjüan). A kép azt kívánja, hogy mindhárom vizsga sikeres legyen. Minden egyes tavaszünnepi képnek van egy jelentése, hogy ?szt?n?zze az embereket. S mégha a címét nem is látják, az emberek a képre tekintve már tudják, hogy melyen kívánságot fejezi ki. Ezért amikor a hagyományos m?vészetet át?r?kítjük, jól kell értenünk a régi motívumok jelentését. A tavaszünnepi kép ugyanis egyfajta népi kultúra, népm?vészet.”

Zhang Yunxiang irányításával végül a két fiatal tanítvány számítógépén megszerkesztette a tavaszünnepi képek ihlette új emoji sorozatát. Elnevezése: ?Sok szerencsét!” lett. A háromgenerációs csoport tehát a hagyományos népm?vészet kortárs formába t?rtén? adaptálásával elvégezte a tavaszünnepi képek egyfajta át?r?kítését.

狂野欧美性猛交XXXX,精品国产乱码久久久久久,狠狠躁夜夜躁人人爽天天不,国产男女无遮挡猛进猛出
<蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>|